구글폰 매뉴얼을 통해본 구글식 유머
Mobile/Google 2010. 2. 1. 23:30 |유머라는 것이 문화나 언어에 많이 좌우가 되는 것이기 때문에
우리가 보면 별로 재미있지는 않지만 저쪽에서는 나름
재미있어하는 반응이다.
찾은사람도 대단하지만...
Call log 관련 주소록에 이름을 유심히 보면 보통은 Jone Doe, Jane Doe라는
우리말로 하면 무명인, 아무개 같은 이름을 쓰는데 미처 수정을 못한것인지
아니면 일부러 남겨둔 것인지도 모르겠다.
Call log의 이름을 보자.
글자 그대로 보면 별 의미가 없지만 동음이의로 보면
아래와 같은 의미가 있다고 한다.
Hugh Briss : Hubris
휴브리스(hubris)’는 자만, 오만이란 뜻을 가진 단어로 그리스비극에서 유래된 단어입니다.
이것을 영국의 저명한 역사학자인 토인비(Arnold Joseph Toynbee)가 인용하면서 더욱더 유명해졌습니다.
Lavash Kiri : 이건 불어에서 왔다고 하는데(리플에서 찾았다는 --;)
The Laughing Cow (French: La vache qui rit)
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Laughing_Cow
위키피디아 내용에 따르면 유명한 치즈 브랜드라고 한다. 흠...
리플중에 심슨에 나오는 사람들 이름을 원하는 사람도 있었는데
그렇게 해도 나름 괜찮았을 듯...
이스트에그 처럼 이런 것을 발견하는 재미도 나름 괜찮은 듯...
From : http://www.mobilecrunch.com/2010/01/30/googles-nexus-one-manual-has-sense-of-humor/
by Dave Freeman on January 30, 2010
Sharp eyed reader Mike noticed a little humor in the Nexus One manual screen shots. It looks like the the writers weren’t content with the name “Jane Doe” for a change.
Hubris
–noun
excessive pride or self-confidence; arrogance.
(thanks to Mike for the tip)
'Mobile > Google' 카테고리의 다른 글
BumpTop 차세대 타블렛 UI? (0) | 2010.05.03 |
---|---|
안드로이드 다음 버전 코드네임 "Gingerbread" (0) | 2010.02.10 |
[Google] Nexus One 스펙 추가 누출 (0) | 2009.12.27 |
구글이 만든 구글폰 Nexus One (0) | 2009.12.14 |
구글의 안드로이드 1.6 용 네비게이션 (0) | 2009.11.28 |